Heritage Prayer Prière du Patrimoine

A black and white image of the letter r.

Forgotten Heritage

We keep forgetting all of those who lived before us.

We keep forgetting those who lived and worked in this community.

We forget what our fathers have done for us.

We commit the sin of assuming that everything begins with us.

We drink from wells we did not find,

We eat food from farmland we did not develop,

We enjoy freedoms which we have not earned, 

We live in communities we did not establish.

This day, make us grateful for our heritage.

Turn our minds to those who lived in another day

And under different circumstances,

Until we are aware of their faith and work.

Today we need to feel our oneness,

Not only those of recent generations who lived here,

But those of every generation in every place,

Whose faith and works have enriched our lives.

We need to learn from them in order that our commitment as sincere,

Our fellowship as deep, as those who lived in other times and places.

Amen

L’héritage oublié

On continue d’oublier tous ceux qui ont vécu ici à Rawdon avant nous.

On continue d’oublier tous ceux qui ont travaillé et vécu ici avant nous.

On continue d’oublier ce que nos pères et nos mères ont fait pour nous.

Nous tenons pour acquis que tout commence avec nous.

Nous buvons l’eau de puits que nous n’avons pas trouvés.

Nous mangeons des aliments provenant de terres agricoles que nous n’avons pas développées.

Nous jouissons de libertés pour lesquelles nous n’avons pas lutté.

Nous vivons dans des communautés que nous n’avons pas créées.

Il est temps d’être reconnaissant envers ce dont nous avons hérité.

De penser à ceux qui ont vécu ici à une autre époque, 

Dans des circonstances difficiles et de prendre en considération leur foi et leur travail.

Aujourd’hui, nous devons ressentir notre unité,

Pas seulement pour les générations récentes qui ont vécu ici,

Mais ceux de toutes les générations, en tous lieux,

Dont la foi et les œuvres ont enrichi nos vies.

Nous devons apprendre d’eux pour que notre engagement soit aussi sincère,

Notre fraternité aussi profonde que ceux qui ont vécu en d’autres temps et en d’autres lieux.

Amen

Traduction : Marie St-Amour Merçi